Thank you very much, Kurosenai, for your interest. I've just finished translating a chapter of Satsui no Senki , but I'm sad to say that we have a proofreader for it. Actually, all our proofreading positions are filled, as far as I can remember. (Some people do more than one series, but as they are ...
Well, my official position at Death Toll is as a translator, my current series being Ouroboros , Demon Assassins , Destroy and Revolution and Suicide Island . (It may sound like a lot, but only Ouro and SI have regular releases as of now.) Sprite is the domain of Momimomi- senpai , the Head Translat...
That I can answer. Any word processor will do. The script is normally generated in DOC or RTF format (I've also seem TXT), and you edit it directly. So MS Word, Open Office and others of the kind are more than enough. You normally need to look at the raws to follow the script while you proofread it,...
Hi, River, you missed me for a few minutes in IRC. I am Wraith, the current admin to Death Toll. Nice to meet you, and thanks for visiting. I certainly don't remember you, as from what you said in IRC, you seem to be from before my time. We're doing… well, fine by normal standards of scanlation grou...
Well, nice to meet you Mii! Wraith here, the current jack-of-all-trades (also known as admin) for Death Toll. Your choice of helping with God, I want to kill the bastards! is a wise one, it's the only series we have that is not hard to clean or redraw. The editor test assess typesetting skills, thou...